Бхарата Натьяшастра

Перевод фрагментов с санскрита И.Д.Серебрякова по изданию
Столепестковый лотос: Антология древнеиндийской литературы. — М.: 1996.
 Бхарата-муни
 Натьяшастра

OCR&spellcheck А.В.Поротников

О СОЗДАНИИ ТЕАТРА

Давным-давно высокомудрые пророки Атрея и прочие, укротившие страсти, пришли к добродетельному Бхарате, мастеру театра, во время перерыва в репетициях. Он тогда только что окончил чтение мантры и сидел окруженный своими сыновьями. Высокомудрые пророки, укротившие свои страсти, почтительно спросили у него: «О брахман, как возникла натьяведа, столь похожая на прочие веды, которую ты сочинил? И для кого предназначена она, сколько в ней частей, каковы ее размеры и как должно ее применять? Пожалуйста, расскажи нам подробно обо всем этом». Выслушав мудрых, так сказал им Бхарата в ответ:
«Очиститесь, будьте внимательны и слушайте о происхождении натьяведы, сотворенной Брахмой. О брахманы, давным-давно, когда миновала критаюга, во время которой царил Сваямбхува Ману, а люди стали охочи до чувственных удовольствий, погрязли в желаниях и алчности, и одолели их зависть и гнев, и счастье их смешалось с горем, тогда Джамбудвипа, охраняемая локапалами, была полна богов, данавов, гандхарвов, якшей, ракшасов и великих урагов». И боги, возглавляемые Индрой, пришли к Брахме и сказали ему: «Мы хотим нечто, что можно было бы слышать и видеть. Поскольку существующие веды не должны достигать слуха тех, кто рожден шудрами, соблаговоли создать другую веду, которая будет принадлежать всем варнам».
«Так и быть тому», — ответил Брахма, и, отпустив царя богов, он сосредоточился мыслью и вспомнил все четыре веды.
Тогда он подумал: «Я создам пятую веду о натья с итихасами, которые будут соответствовать дхарме и артхе, будут содействовать славе, содержать добрые советы и мудрые изречения, давать наставления грядущим поколениям, обогатятся учениями всех шастр и охватят все искусства и ремесла».
Придя к такому решению, Наивысший, вспомнив все веды, вылепил из них натьяведу. Чтение взял он из «Ригведы», пение из «Самаведы», представление из «Яджурведы» и раса чувства из «Атхарваведы» и, таким образом, связал натьяведу Всеведущий Брахма с ведами и упаведами.
После того как была создана натьяведа, он сказал Индре: «Сочинены мною итихасы: тебе надлежит представить их с помощью богов — тех, кто искуснее, ученее, смелее в речах и способнее к тяжелой работе».
При этих словах Брахмы Индра сложил почтительно ладони и сказал в ответ: «О наилучший и святейший, не способны боги ни получить ее, ни следовать ей, не могут они не понять ее, ни воспользоваться ею; ничего не сумеют сделать они с драмой. Лишь пророки, знающие тайну вед и исполнившие обеты, способны хранить ее и осуществить ее на деле».
Когда же произнес Шакра эти слова, обратился Брахма ко мне: «О безгрешный Бхарата, только ты со своими ста сыновьями способен воспользоваться натьяведой». И тогда я выучил у Брахмы натьяведу и заставил моих сыновей выучить ее и научиться применять. Затем по велению Брахмы и для блага народа назначил я сыновьям различные роли, приличествующие им.
Затем, брахманы, приготовился я дать представление, в котором были три стиля-вритти — риторический, патетический и энергический. Пошел я к Брахме и, поклонившись, сказал ему о том. Велел мне наставник богов включить еще и изящный стиль и спросил меня, что для этого нужно. Отвечал я ему на это: «Дай мне то, что необходимо для этого. Когда плясал Нилаканта, видел я, что изящный стиль связан с любовной страстью, а для этого нужны красивые одежды, благородные движения тела, и стилю этому подобают раса, бхава-состояния и действия, что и является его душой».
Стиль этот невозможен без участия женщин. И тогда усилием мысли Брахма создал небесных дев, искусных в украшении драмы, и отдал их мне для участия в представлении. Кроме того, велел он Свати с его учениками играть на музыкальных инструментах, а гандхарвам, таким, как Нарада и другие, петь песни.
После того как было усвоено драматическое искусство, выросшее из вед и их различных частей, я со своими сыновьями Свати и Нарадой, почтительно сложив ладони, приблизился к господину миров и сообщил, что овладели мы натьяведой и молим его о повелении представить пьесу.
При этих словах Брахма сказал: «Весьма подходящее время для представления пьесы — только что начался праздник Знамени Индры. Используйте по этому случаю натьяведу».
Тогда пошел я на этот праздник в честь победы Индры, устроенный после того, как враги богов — данавы и асуры — были истреблены. На этом празднике, на котором присутствовало множество богов, я произнес для них нанди, священное благословение. Затем я воспроизвел, как дайтьи потерпели поражение от богов, причем представлены были споры и ссора и взаимное отсечение и пронзание членов тела.
Брахма и прочие боги были довольны представлением и пожаловали нам всяческие дары в знак радости, переполнившей их мысли. Больше всех обрадованный Шакра подарил свое благовестное знамя, Брахма — кутилаку, жезл кривой, для шута, Варуна — золотой кувшин, бог солнца — зонт, Шива — успех, а бог ветра — опахало.
Прочие боги и гандхарвы, якши, ракшасы и паннаги, присутствовавшие в этом собрании и бывшие разного рождения и заслуг, радостно дали моим сыновьям речи, подобающие различным ролям в пьесе, бхавы, раса, хорошее состояние здоровья, соответствующие движения членов тела, силу, а также красивые украшения.
Когда же началось представление об истреблении дайтьев и данавов, дайтьи, которые пришли туда, подстрекаемые вигхнами во главе с Вирупакшей, сказали:
«Не будем мы смотреть такое драматическое представление!» Тогда вигхны вместе с асурами использовали магическую силу и парализовали речь, движения и память актеров. Заметив, что это случилось с ними, задумался Индра над тем, по какой причине остановилось представление, и обнаружил, что сутрадхара со всеми его помощниками лежат без чувств и недвижимы, окруженные со всех сторон вигхнами. Тогда поднялся он, украшенный яркими драгоценностями, и, вращая от гнева очами, взял лучшее копье и с помощью джарджары испепелил асуров и вигхнов. Тогда все вигхны и данавы исчезли и боги радостно сказали: «О, божественное твое оружие, благодаря которому все нарушившие представление обращены в пепел. Пусть будет этому представлению имя „Пепел“. Завистливые вигхны, которые могут вознамериться помешать представлению, немедля убегут при виде „Пепла“».
Сказал Шакра богам с удовольствием: «Пусть так и будет — „Пепел“ будет защитой актерам».
Когда пьеса была готова и праздник Индры был в полном разгаре, завистливые вигхны стали снова пугать актеров.
Заметив эти попытки, вызванные оскорблениями дайтьев, я вместе с сыновьями обратился к Брахме: «Скажи нам, лучший из богов, что делать, чтобы защититься от попыток вигхнов испортить драматическое представление».
«О великодушный, — сказал Брахма Вишвакарме, — построй хороший театр наилучшего типа».
Построил Вишвакарма театр и приблизился с почтительно сложенными ладонями к трону Брахмы: «Божественный, соблаговоли взглянуть на театр, который уже готов». Тогда Брахма с Индрой и другими богами пошел осмотреть театр.
Осмотрев же его, сказал Брахма прочим богам: «Вы должны защищать театр — каждый свою часть: Чандра — главное здание, локапалы — его стены, маруты — его углы, Варуна — пространство внутри здания, Митра — артистическую уборную, Агни — сцену, облака — музыкальные инструменты, четыре варны — колонны, бхуты — ограждение мест, апсары — его комнаты, якшини — все строения, бог океана — пол, Яма — вход, два царя нагов — две створки двери, посох Ямы — косяк двери, копье Шивы — притолоку двери».
Нияти и Яма были сделаны двумя привратниками. Сам великий Индра стал около сцены. В маттаварани была помещена Молния, способная убить дайтьев, защита его колонн была доверена очень сильным бхутам, якшам, паннагам и гухьякам. В Джарджару был помещен ваджра — Гром, сокрушитель дайтьев, а в ее частях были размещены лучшие и сильнейшие боги. На самой верхней части был помещен Брахма, пониже Шива, еще ниже Вишну, еще ниже Картикея, в самом низу пять великих нагов, таких, как Шеша, Васуки и Такшака.
Так для сокрушения вигхнов боги были размещены в разных частях Джарджары и сам Брахма занял середину сцены. Именно поэтому цветы рассыпаются на этом месте [перед началом представления]. Обитатели подземных миров, такие, как якши, гухьяки и паннаги, были использованы для того, чтобы защитить низ сцены.
Да защитит Индра актера, играющего героя, Сарасвати — актрису, играющую героиню, Омкара — шута, а Шива — всех прочих актеров.
Брахма повелел, чтобы боги, которые были назначены для защиты [представления], стали бы покровительствовать ему.
Тем временем боги все вместе сказали Брахме: «Ты должен бы умиротворить вигхнов с помощью какого-либо средства, способствующего примирению. К этому способу следует прибегнуть прежде всего, затем — к дарам, потом посеять раздор между врагами и, укротив их таким образом, можно сделать ненужным прямое подавление их».
Выслушав эти слова богов, позвал Брахма вигхнов и спросил: «Почему вы хотите испортить представление?» Вирупакша вместе с дайтьями и вигхнами сказал на это Брахме примирительно: «Знание драматического искусства, которое ты ввел впервые по желанию богов, представило нас в невыгодном свете, и сделал ты это к выгоде богов. Не следовало тебе так поступать, ибо ты — питамаха мира, от которого равно родились как боги, так и дайтьи».
Когда произнес эти слова Вирупакша, промолвил Брахма: «Укротите гнев свой, дайтьи, отбросьте печаль, я создал натьяведу, которая определит счастье и благо для вас так же, как и для богов, и которая учитывает ваши мысли и дела так же, как и мысли и дела богов.
В драме нет предпочтения вам или богам, ибо драма есть представление состояний трех миров. В ней упоминаются долг, охота, деньги, мир, смех, борьба, любовь, убийство. Она учит долгу тех, кто пренебрегает им, любви тех, кто стремится к ней, очищает тех, кто невоспитан или непокорен, поддерживает сдержанность в тех, кто дисциплинирован, рождает мужество в трусе, энергию в герое, просвещает неразумных, дает мудрость ученику. Она дает развлечение царям, твердость души тем, кого одолела печаль, надежду на богатство тому, кто стремится к нему, приносит спокойствие тем, кто возбужден.
Драма, созданная мной, есть воспроизведение действий и поведения людей, богатое различными эмоциями и показывающее разнообразные ситуации. Она рассказывает о действиях людей добрых, злых и безразличных и дает всем им мужество, развлечение и счастье, а равно и совет.
Драма, таким образом, будет поучительна для всех благодаря действиям и состояниям, изображенным в ней. Она также дает облегчение несчастным, одолеваемым скорбью, или печалью, или трудом, и будет способствовать соблюдению долга, а также славе, долгой жизни, разуму и вообще добру и будет просвещать народ. Нет такого мудрого выражения, нет поучения, нет ремесла или искусства, приема или действия, которого не было бы в драме.
Поэтому создал я драму, в которой встречаются все науки, различные искусства и разнообразные действия. Так что не следует вам гневаться на богов; ибо воспроизведение мира со всеми его семью двипами дано в драме. Некоторые истории, взятые из вед, и итихасы, способные доставлять удовольствие, называются драмой; воспроизведение деяний богов, асуров, царей, а также обычных людей называется драмой; и когда человеческая природа со всеми ее радостями и печалями изображается с помощью представления через жесты и тому подобное, это называется драмой».

О СТИЛЯХ

Теперь я о правритти расскажу — их в искусстве
театральном четыре:
аванти, дакшинатья и панчали с одрамагадхи.

Можно спросить — зачем правритти? Следует ответить: на земле в разных странах разные одежды, языки, обычаи — все эти особенности и называются правритти. Здесь сказали — много стран на земле, почему же только четыре правритти? Ведь у них общий узус. Следует сказать: истинно у них узус, обладающий общими признаками, но ведь люди обладают в разных странах разной одеждой, языком, нравами, и в согласии с мнением людей я в театральном искусстве разделил вритти на четыре подразделения — в разных странах предпочитают либо бхарати, либо саттвати, либо кайшики, либо арабхати. Потому и по странам разделены они в соответствии с употреблением.
В южных странах — представления главным образом в стиле кайшики, изобилующие танцами, пением и инструментальной музыкой, полные ловких и сладостно изящных движений тела.

К Махендре, Малая, Сахье, Мекале и Калапанджаре
Близкие страны называются Дакшинапатхой,
Косала, Тосала, а также Калинга и Мосала,
Драмида, Андхра и Махавайна и также земли,
Населенные лесными племенами,
Что лежат между Южным океаном и горами Виндхийскими
Те страны и называются Дакшинатья.
В странах Аванти, Видише, Саураштре и Малаве,
А также Сайндхаве, Саувире, Арбудсе и Анарге,
Дашарне, Трипуре и Мартиковатте
Постоянно обращаются к авантийскому,
Зависящему от саттвати и кайшики, —
Устраивающим представления следует их использовать.
В Анге и Ванге, Калинге и Ватсе и Одрамагадхе,
В Паундре, Непале и Ахтаргири и Бахиргири,
А также в Праванге, Махендре, Маладе и Малавартаке,
Брахмоттаре, а также в Бхаргава и Маргава,
В Прагджьотише и Пулинде, Видехе и Тамралипти —
С востока начиная, всюду пользуются одрамагадхи,
И в других странах, которые в пуранах зовутся
 восточными,
Во всех них используется одрамагадхи,
Ибо он насыщен бхарати и кайшики.
В Панчале и Саурасене, Кашмире и Хастинапуре,
Бахлике и Шальве, а также в Мадре и в Кушинаре —
Землях, лежащих близко к Гималаям и к северу от Ганга,
В тех джанападах прибегают к вритти панчали,
В котором господствуют саттвати и арабхати.
А это значит, что песен в их представлении мало, но
Преобладают энергия, мужество и движение.

О РАСА И БХАВА

Выслушав про все, что необходимо сделать перед началом представления, снова спросили Бхарату знаменитейшие мудрецы: «Ответь нам на пять вопросов. Ты должен ответить, что такое раса, про которые говорят в трактатах опытные в театральном искусстве, и в чем состоит их сущность, и почему они так называются. Что такое бхава и как они переживаются? Что есть санграха? Что такое карика? Что такое нирукта?»
Выслушав речь мудрых, Бхарата ответил и разъяснил различие между расанастроением и бхава-чувством: «Расскажу я вам, совершенства подвижничества, обо всем по порядку — и о санграха, и о карике, и о нирукте, но не смогу, сколько бы ни старался, рассказать обо всем в театральном искусстве из-за множества наук и искусств, входящих в него, число которых бесконечно. Невозможно исчерпывающе преодолеть океан знаний, вмещаемых одной наукой, и уж что говорить о глубоком смысле их всех.
Но изложу я то санграха театрального искусства, которое поможет уяснить скрытый смысл в кратких немногих сутрах и повествует о раса, бхава и прочих свойствах. Санграха называется сочинение, в котором сжато и подробно истолковано учеными содержание сутр и комментариев к ним. Санграха трактует о раса и бхава, а также о искусстве актерского представления, о дхарми-приемах, о вритти и правритти, сиддхи-успехе, свара-голосе, инструментальной музыке и пении, о сцене.
Что в немногих словах кратко изъяснит смысл правила, то называется карикой-глоссой, излагающей смысл.
То называется нирукта, что разъясняет установленное значение слова, истолковывая смысл корня, вкратце объясняя значение, опираясь на различные теории, разбирая хету-происхождение и значение корня, используя нигханту и нигамы, анализируя различные слова с их составными частями.
То сокращение, о котором я сказал, лучшие из дважды рожденных, изложу вам с этимологией и с глоссами.
Считается, что в театральном искусстве имеется восемь раса: любовное, комическое, трагическое, яростное, героическое, устрашающее, отвращающее и волшебное. Эти восемь раса были определены самим Друхиной. А теперь поведаю я о порождаемых внутренней природой постоянных и преходящих чувствах. Считается, что постоянных чувств тоже восемь — любовная страсть, смех, горе и гнев и энергия, страх, отвращение и изумление. [Дополнительными] чувствами называются тридцать три, а именно: удрученность, изнеможение, тревога, зависть, а также опьянение и усталость, вялость, подавленность, замешательство, отчаяние, воспоминание, уверенность, стыд, неуравновешенность, радость, возбужденность, скованность, высокомерие, отчаяние, нетерпение, сонливость, истерия, дремота, пробуждение, раздражение, скрытность, ярость, рассудительность, болезнь, безумие, умирание, испуг, размышление. Преходящими чувствами считаются восемь — остолбенение, потение, поднятие волосков, дрожание голоса, дрожь, побледнение, слезы, обморок.
Следует знать, что в театральном искусстве имеются четыре метода искусства актерского представления — движениями, словами, ахарья-гримом (включает в себя и реквизит. — И.С.), естественными чувствами.
Что касается приемов, то они могут быть реалистическими — локдхарми и театральными — натьядхарми. Имеется четыре общих стиля: бхарати — риторический; саттвати — патетический; кайшики — изящный, арабхати — энергический. В них исполняются театральные представления. Кроме них имеются четыре местных стиля: аванти, дакшинатья и одрамагадхи, а также еще и панчаламадхьяма».
Тут мы объясним именно раса. Без раса не существует какого-либо значения. Тут раса происходит из сочетания условий, определяющих чувство, — вибхава, его восприятия — анубхава и преходящих чувств — вьябхичара. И таким образом, от слияния разного рода чувств возникает раса.
Есть ли какой-нибудь пример этому?
Говорят, что так же, как вкус [пищи] порождается сочетанием различных веществ, соусов и приправ, раса возникает от слияния различных чувств. Как от патоки и прочих продуктов, приправ и соусов образуются шесть вкусов, так и постоянные чувства сочетающиеся с различными прочими чувствами, приобретают свой «вкус».
Тут спрашивают: «Каково же вещественное значение раса?» Говорят: «Узнают это пробой вкуса». Как же попробовать раса? На это отвечают: «Точно так же, как разумные люди, чтобы узнать различные вкусы, вкушают пищу, приготовленную под разными соусами, испытывают радость и удовольствие, точно так же разумные зрители, любуясь украшенной различными чувствами речью, жестами, внутренним порывом, вкушают бхавы и испытывают радость и прочее». «Отсюда и происходит раса театрального искусства», — так говорят. Вот две соответствующие этому шлоки:

«Подобно тому как люди, толк знающие в еде,
Наслаждаются вкусами пищи, приправленной
различными приправами и из разных продуктов
 приготовленной,
Точно так же разумные, наслаждаясь постоянными
 чувствами,
Связанными с драматическим представлением и бхава,
душой вкушают [те впечатления, которые они от этого
получают.
Эти-то впечатления и] называются раса театрального
 представления».

Здесь спрашивают: «Что же, раса порождает бхава или, напротив, бхава порождает раса?» Некоторые по этому поводу думают, что они порождаются от их соединения. Это не так. Почему? Потому что бхава вызывают раса, а не раса вызывают бхава. И здесь есть шлоки:

Знатоками театрального искусства сказано,
Что бхава так называются
Потому, что они дают чувствовать
Раса, связанные с различными театральными действиями,
Подобно тому как из разных продуктов многими
Способами приготовленное блюдо пробуется,
Так же точно бхава вместе с различными театральными
 приемами
Возбуждают раса.
Нет раса, лишенного бхава,
Нет бхава без раса.
И в театральном представлении успех будет
При условии их взаимодействия:
Подобно тому как соединение соуса
И приправы порождает в пище вкус,
При условии их взаимодействия.
Так же бхава и раса взаимно
Помогают проявиться друг другу.
Подобно тому как из семени дерево
Растет, а на дереве цветы и плоды,
Точно так же все раса проистекают из бхава.

Комментарии