«Хитопадеша» — сборник сказок, притч и занимательных историй, составленный на санскрите,между XIV и IX веками до Н.Э. Название сборника переводится, как «Добрые советы». Считается, что Хитопадеша является пересказом более древней Панчатантры. Авторы Хитопадеши неизвестны. Единственное упоминание автора, составителе или пересказчика по имени Нараяна и его покровителя Чандры Давала, встречается в последних стихах текста. Хитопадеша по сей день остается самой читаемой книгой на санскрите. В шестом веке Новой Эры Хитопадеша была переведена на фарси по приказу царя династии Сасанидов Ануширвана (Косру I) и в 850 году на арабский. В XIV веке по распоряжению императора Акбара, Хитопадеша была пересказана современным языком и издана с комментраиями министром Акбара, Абдулом Фазилем, под названием «Критерий Мудрости». Для европейского мира Хитопадеша была впервые открыта Уильямом Джонсом в 1786 году.
Истории о верной дружбе
Не заводи дружбы с незнакомыми
Будь осторожен в выборе друзей
К чему приводит жадность
О жадном шакале
Шакал и слон
Истории о ссоре друзей
Не за своё дело не берись
Дело делай, да и о себе думай
Ищи причину
Любопытство приводит к беде
О жадном ювелире
Пользуйся хитростью
Кто умнее – тот и сильнее
Сила – в друзьях
Истории о войне
Хитрость против хитрости
Поражение сильных и победа слабых
Бойся злых друзей
Один творит зло, а другой за него расплачивается
Не свой и не чужой
Жертва во имя долга
Неудачное подражание
Истории о мире
И о будущем следует думать
Задумав дело, подумай, к чему оно приведёт
Низкий человек всегда поступает низко
На устах сладкие речи, а в руке нож
Незадачливый брахман
Война к добру не приводит
Проделки обманщиков
Знай, с кем дружить
Действуй по обстоятельствам
Не поступай опрометчиво
По тексту книги
Индийские сказки. Изд. Детская литература, М. 1958.
Перевод и обработка В. Быков, Р. Червякова.