Глава 33 | Величие Лингамов, установленных Кумарой

<<< Глава 32 | Убийство Тараки

Нарада сказал:
Своим телом, огромным как гора, упавшим на землю, он выглядел так, словно земля обнимала его, подобно тому, как мужчину благих качеств (обнимает) благая женщина. Глядя на него, боги были удивлены. Они пели победные песни. Некоторые из небожителей боялись приблизиться к нему, думая, что Дайтья Тарака может встать и убить их. Глядя на него, упавшего на землю, Гуха расстроился в своем сердце, о сын Притхи. Высоко разумный Господь скорбел. Прервав славословия богов, он сказал такие слова:/1-4/

«О боги, как вы можете прославлять меня, грешника, которого следовало пожалеть? Этот (Дайтья), который был владыкой над всеми пятью (элементам), не может быть назван творением пракрити. Он был рожден как часть Рудры. Тот, кто враждебен ему, не может быть подобен Рудре. Сыном лотосорожденного сказан такой стих:/5-6/

После убийства героя, человек избавляется от греха жертвованием тысячи коров. Знающий не должен убивать никого. Так или иначе, следует избегать его убийства./7/

Хотя нет греха в убийстве злодея, я скорблю, так как он был преданным Рудры./8/

Поэтому, я желаю знать искупление, поскольку даже великий грех, совершенный кем-то, может быть устранен через искупление./9/

Когда мудрый сын Шивы скорбел так, Васудева, Владыка людей, сказал среди богов такие слова:/10/

О сын Шивы, если Веды, Смрити, Итихасы и Пураны верны, то нет греха в убийстве злодея./11/

Если безжалостный человек питает свою жизнь, отнимая чужие жизни. Его убийство благоприятно для его же блага, иначе этот человек идет вниз./12/

Человек, который убивает зародыш во чреве, совершенный грех предается тому, кто вкушает его пищу. Жена распутного поведения передает свой грех своему мужу. Ученик и те, кто являются половинами учителя, совершающего жертвоприношения, передают свой грех учителю. Вор передает свой (грех) царю./13/

Если могущественный человек не убивает или же не сдерживает грешников. Он навлекает половину их грехов на себя./14/

О Гуха, если грешники не уничтожаются теми, кто поставлен для защиты, в ком беспомощному миру найти прибежище?/15/

Как могут совершаться и продолжатся жертвоприношения и Веды, которыми поддерживается вселенная? Поскольку тобой принят долг, здесь вовсе нет греха./16/

А поскольку у тебя есть особое отношение к преданным Рудры, я скажу об (их) величии и искуплении по отношению к ним./17/

(Через это искупление) человек освобождается от грехов совершенных с самого рождения. Он насладится в мире Рудры до конца кальпы./18/

Если человек кается после совершения греха, о Сканда, нет иного для него искупления, кроме почитания Рудры./19/

Кто есть более великий, чем (Рудра), чье величие не способны описать даже Брахма, и о котором даже Веды говорят с великим страхом?/20/

Кто может быть более великим, чем Шри Кантха, Который поместил в свое горло (великий яд) Халахала, который может в мгновение уничтожить всю вселенную?/21/

Какой бог может быть долее великим, чем Тот, Кто стал страдающим от страдания вселенной и поэтому совершил танец тандаву от боли. Кто может быть более великим, чем Бог, убивший Мару?/22/

Кто может более великим, чем Бог Господь, на Чью голову ниспадает небесная река и кто распространяет свою мощь, являя (себя) размером с каплю воды?/23/

Все обряды, начиная с йаджни бесполезны без почитания Рудры, в этом истинный и явный пример — Дакша. Кто может быть Владыкой более великим, чем Рудра?/24/

Во время битвы с Трипурой, земля была колесницей, Брахма был колесничим, я был стрелой, (гора) Мандара была луком, а луна и солнце были двумя колесами колесницы. Некоторые постигают Его путем йоги, очень трудно достичь (Его) тем, кто постоянно почитают пустоту./25-26/

Поэтому, тот, кто желает наслаждения и освобождения, должен почитать Лингам. В начале Творения Господь находился в форме Лингама. Стремясь постичь Его величие, между мной и Брахмой произошел спор. Но не было согласия в этом вопросе. Поскольку, вся вселенная, состоящая из движущихся и неподвижных существ, является погруженной в Лингам, она именуется богами лингой Мудрого Рудры. Если человек с верой омывает Лингам чистой водой, вся вселенная, начиная с Брахмы и до травинки становится удовлетворенной. Если мудрый человек омывает Лингам панчамритой, вся вселенная вместе с Питри омывается и питается амритой. Если человек почитает Лингам цветами сезонного урожая, несомненно, вся вселенная почитается им. Если мудрый человек подносит найведью Лингаму, вся вселенная насыщается им. Таково великое благо Лингама. К чему много говорить? Что бы не совершалось для Лингама, великого или малого, это дает удовлетворение всего./27-34а/

Тот, кто устанавливает этот Лингам в чистом месте с великой преданностью, избавится от всех грехов и будет наслаждаться в мире Рудры. Тот, кто устанавливает Шива-лингам, обладающий прекрасными качествами, приобретет благо совершения ежедневной йаджни. Так говорят знающие. О Сканда, как Агни прославляется как уста всех богов, также Лингам является устами всех миров, нет в том сомнения. Даже приступив (к установке Лингама), человек освободится от всех грехов, совершенных им во всех рождениях. Он очищает сто поколений в прошлом и будущем./34в-38а/

Если кто строит храм (для Лингама) из глины, дерева, обожженных кирпичей или камня, тот обретет заслугу (пропорционально) увеличивающуюся в сто раз (от каждого материала). Если он устанавливает округлое навершие на (него), он будет наслаждаться в мире Рудры до конца кальпы вместе с 21 поколением своей семьи. Он будет счастлив также как и Рудра. Таково величие Лингама, поэтому, оно превосходи все. Выше Его ничего нет./38в-42/

Поэтому, о Махасена, тебе следует установить здесь Лингам. Если что-то, что я сказал не верно или непочтительно или не относится к делу, о Махасена, пусть Сам Махешвара, Свидетель Верховное Существо подтвердит». Когда Говинда сказал так, раздался громкий шум одобрения: «Хорошо, хорошо»!/38в-42/

Тогда Махадева обратился к Сканде и сказал такие слова: "Поскольку ты являешь великую милость к Моим преданным, я чрезвычайно доволен тобой, и то, что сказал Господь Васудева, Хранитель вселенной, именно так, не иначе. То, что сказано Вишну, не может быть изменено. Следует знать, Я есть Хари и Хари есть Я, о Владыка священных обрядов, между нами нет разницы, как между двумя светильниками. Тот, кто ненавидит его — ненавидит Меня. Кто следует ему, является моим последователем. Тот, кто знает это, о Сканда, тот мой преданный, не иначе./43-47/

Сканда сказал:
Я знаю это о Тебе и о Вишну, о Шанкара. Небесный голос во время убийства Тараки сказал мне тоже, о том, что Хари предан добродетели, и также сказал в отношении к Лингаму. Поэтому, я установлю Лингам, разрушающий все грехи. Он будет в месте, где мною был принят обет убийства. Второй будет в месте, где Асуру оставила Шакти и поэтому, он стал лишенным присущей ему силы. Третий будет в месте, где он был убит. Это будет искуплением греха убийства./48-51/

Сказав так, сын Паваки позвал Вишвакармана и сказал: «Тебе следует изготовить немедля три чистых Лингама»./52/

По повелению Бахулейи (Кумары), небесный зодчий изготовил три чистых Лингама и вручил их Кумаре./53/

Затем он вместе с Вишну, Шанкарой, Брахмой и другими установил в начале на западе чрезвычайно прекрасный Лингам, именуемый Пратиджнешвара. На восьмой день темной половины месяца Чайтра преданный должен совершить все ритуалы, такие как омовение, пост, почитание и бодрствование ночью. Тогда он освободится от греха парушйа (насилия). Так сказал Сам Махешвара, ради удовольствия Сканды./54-56/

Затем, на юго-востоке от озера, где Шакти ушла от Тараки, он установил второй Лингам./57/

Этот прекрасный Лингам, разрушающий все грехи именуется Капалешвара. Говорится, что Шакти также была помещена здесь./58/

Рядом с Капалешварой он установил Богиню Капалешвари в северо-восточном направлении. (Это место) именуется Шактиччхидра./59/

Паталаганга (Ганга в нижних мирах) очень благоприятная и разрушающая все грехи. Совершив в ней омовение, Сканда, чрезвычайно милостивый и сострадательный, предложил тарпану Тараке, его сопровождали все боги. Он совершил тарпану, говоря: "Пусть эта возливаемая вместе с семенами имбиря вода послужит благу великой души, преданному Рудры, сыну Ваджранги и внуку Кашьяпы./60-62/

Затем, обрадованный Махешвара сказал внимающему Сканде: «Если человек совершает омовение, соблюдает пост и почитает Капалешвару вместе с Богиней на четырнадцатый день темной половины месяца Чайтра, он избавится от греха, происходящего от убийства семени (?) (теджовадха)/63-64/

В тот же лунный день, когда йога (положение звезд) благоприятна, если день выпадает понедельник, и караной является тайтила (четвертая карана, один из астрологических показателей), это является шести частным благим сочетанием. Если преданный совершает омовение, повторяет Рудра мантру в течение дня, и всю ночь, он достигнет мира Рудры вместе со своим физическим телом./65/

Место рядом с Капалешей именуется Шактиччхидра. На всей земле нет другого святого места равного ему»./66/

Слушая слова Рудры, Сканда стал чрезвычайно обрадован. Все боги были также обрадованы и воскликнули: «Хорошо, хорошо»!/67/ 

Такова в «Сканда пуране», в первом разделе, второй части «Кумарика кханде»,
тридцать третья глава, именуемая «Величие Лингамов, установленных Кумарой».

<<< оглавление 

Комментарии